
Mir Hossein Mousavi and Zahra Rahnavard are still under house arrest and there is no information regarding their wellbeing. Since Mir Hossein Mousavi is a former prime minister a protection team had been assigned to protect him according to the law but in recent days all members of Mir Hossein Mousavi's protection team were dismissed and security forces have replaced them. Few days ago the daughters of Mir Hossein Mousavi and Zahra Rahnavard told Jaras website that they have absolutely no information from their parents and a van that has blocked the entrance to the alley where Mousavi's residence is located prevented them from entering the alley and visiting their parents. They told Jaras that all communication means of their parents have been disconnected and they are very worried about the wellbeing of them.
Mir Hossein Mousavi and Dr. Zahra Rahnavard’s house arrest that began during the February 14th, 2011 rallies [in support of the people of Egypt and Tunisia] went into full force two days later. The limited communication with Mousavi and Rahnavard was cut off as of February 16th and there is currently absolutely no news regarding their well being. It is also worth mentioning that their bodyguards have now been dismissed and replaced with government security forces.
The area housing Mousavi’s bodyguards (located next to his residence) has been taken over by new security forces and the [government] institution(s) with which these new security forces are affiliated with remains unclear. All pf Mousavi’s former bodyguards have been dismissed, their whereabouts unknown. The guard house long situated at the entrance to the alley leading to their residence is now empty and no longer guarded.
It has also been reported that the entrance to the dead-end Akhtar alley on Pasteur Street where Mr. Mousavi’s house is located has been blocked with a parked van situated in between the two guard houses, making it impossible for anyone to pass from either side.
Eye witnesses reported that individuals in the van are wearing special masks [designed to protect against air pollution] that cover their faces. Anyone trying to enter Akhtar street is immediately interrogated by individuals who come out of the van. The tinted windows make it impossible to see within the van.
Mousavi’s daughters who until now have had daily contact with their parents either by phone or in person, despite extensive efforts have been unable to contact them. They have absolutely no news on their parents’ condition and have been prevented by security officers from approaching the residence. Although the security officers situated in the vicinity of Mousavi’s residence have informed his daughters that their orders to surround and guard Mousavi’s house come directly from the prosecutor, they have nevertheless refused to provide any type of identification, ruling or official document confirming these claims.
Although it is currently not possible to estimate the exact number of security forces deployed in the streets around Mousavi’s residence, it has been reported that a large number of security officers have been scattered in the area. It is worth mentioning that the street sweepers on Pasteur street have been seen speaking to the individuals inside the van and are covertly taking pictures of individuals approaching the alley.
The scene around Mousavi and Rahnavard’s residence has been described as highly concerning by informed sources. Given that their food in the past few days has been provided by security officers, the ambiguity regarding this matter is adding to the concerns. Additionally, according to various news sources Mousavi’s house has been under attack in the past few days. It is worth mentioning that these attacks have taken place despite the fact that Pasteur street and the narrow alley leading to Mousavi’s residence happen to be secure zones and individuals are prohibited from entering the area without a permit. The question that remains unanswered is how these rouge groups have gained access to an area known for housing highly specific government agencies and IRGC offices and whether those who issued the permits to these rouge groups will continue to enable them to preform even more absurd and dangerous acts. Who ordered Mousavi’s bodyguards to be dismissed? Why was the guard at the guardhouse at the entrance to his alley removed from his post? In the absence of his bodyguards, is it not possible that other dangerous plans are being designed [against Mousavi and Rahnavard]? These are but a few questions that remain unanswered at this time.
It is worth mentioning that contact with Mir Hossein Mousavi and Zahra Rahnavard had become exceedingly more difficult over the past six to seven months. Except for a few rare occasions and in order to visit with his old and ailing father, Mousavi in particular was no longer allowed to leave his residence. In addition, many of those who visited with Mousavi over the past few months were interrogated and arrested. Although the restrictions on Zahra Rahnavard have also significantly increased over the past few months, as a result of her persistence and personal initiatives, she was able to remove many obstacles and meet with and provided solace to the families of those suffering from the events that occurred after last year’s rigged elections and in particular the families of political prisoners and martyrs of the green movement.
source: The Green Voice of Freedom
اردشیر امیرارجمند مشاور عالی میرحسین موسوی و سید مجتبی واحدی مشاور عالی مهدی کروبی شب گذشته از سپاه پاسداران خواستند که در اول اسفند به مردم بپیوندند.
امیرارجمند در گفتگو با وبسایت جرس گفت: “نگذارند تفکر مردم نسبت به کل سپاه تغییر کند و از یک نیروی حامی مردم به یک نیروی سرکوبگر تبدیل شود”. وی افزود: “بزرگداشت شهدای جنبش در یک مراسم غیردولتی و خودجوش و مردمی، خواست مشروع و عمومی است”.
مشاور عالی موسوی درباره نامه منسوب به فرماندهان سپاه که در روزنامه دیلی تلگراف منتشر شد گفت: “جدا از این که این نامه منسوب به افسران سپاه، حقیقی است یا نه، باید امیدوارم باشیم تا مردم همه سپاهیان را با یک چوب نرانند و از سوی دیگر امیدوار باشیم تا آنها کنار مردم بایستند”.
سید مجتبی واحدی مشاور عالی کروبی نیز روز گذشته در گفتگو با رادیو فردا با تأکید بر اینکه “سپاه، یکپارچه نیست” گفت: “بخشی از سپاه که سرکوبگر است رقیب مردم است و با روی کار آمدن حکومت مردمی، منافع مالی خود را در خطر میداند به همین دلیل دست به سرکوب میزند”.
راهپیمایی بزرگداشت شهدای جنبش سبز، روز یکشنبه اول اسفندماه و به دعوت «شورای هماهنگی راه سبز امید» در سراسر ایران برگزار میشود. به گفته مشاوران عالی موسوی و کروبی، این شورا گروهی از مشاوران و همفکران رهبران جنبش سبز هستند که با ارتباط پیوسته با بدنه جنبش در داخل و خارج کشور نخواهند گذاشت حکومت با زندانی کردن موسوی و کروبی در خانههایشان، حرکت جنبش را متوقف کند.
سایت کلمه گزارش داد که میرحسین موسوی و همسرش زهرا رهنورد در “حصر خانگی” قرار گرفته اند و ارتباط آنها قطع شده و نیروهای امنیتی جای محافظان وی را گرفته اند.
به گزارش بیبیسی و به نقل از کلمه، حصر خانگی آقای موسوی و خانم رهنورد از روز 25 بهمن آغاز شده و “از روز 27 بهمن کامل شده و با قطع آخرین ارتباطات محدود آنها، هیچ اطلاعی از وضعیت سلامت شان در دست نیست.”
بنابر این گزارش، محافظان آقای موسوی نیز برکنار شده و نیروهای امنیتی جای آنها را گرفته اند.
پیش از شروع راهپیمایی روز دوشنبه 25 بهمن (14 فوریه) گزارش شده بود که تمامی ارتباطات آقای موسوی و همسرش، قطع و کوچه منتهی به خانه مسکونی آنان مسدود شده است و امکان رفت و آمد به این خانه وجود ندارد.
در تظاهرات ۲۵ بهمن، که با فراخوان میرحسین موسوی و مهدی کروبی و برای “ابراز همبستگی با مردم مصر و تونس” انجام شد، مخالفان دولت ایران با سر دادن شعار علیه آیت الله علی خامنهای رهبر ایران پرداختند و در جریان مقابله خشونت آمیز نیروهای امنیتی با معترضان، دهها نفر زخمی و دو نفر کشته شدند.
بعد از راهپیمایی مخالفان در پایتخت، ارتباط آقایان موسوی و کروبی محدود شده و هر دو به نوعی در حصر خانگی قرار گرفته اند.
بنابر گزارش کلمه، “ابتدای کوچه بن بست اختر در خیابان پاستور که منزل میرحسین موسوی در آن واقع است، همچنان با اتومبیل ون مسدود است به طوری که دو طرف ون با دیوار و کیوسک نگهبانی در تماس است و هیچ کس نمی تواند از کنار آن رد شود.”
کلمه از قول شاهدان عینی نوشته که شیشه های اتومبیل ون که ابتدای کوچه آقای موسوی گذاشته شده، سیاه است و داخل آن را دیده نمی شود و سرنشینان اتومبیل ون “صورت خود را با ماسک های مخصوص آلودگی هوا پوشانده اند و اگر کسی به سر کوچه اختر مراجع کند به سرعت چند نفر از آن پیاده می شوند و فرد را مورد بازجویی قرار می دهند.”
بنابر این گزارش، دختران آقای موسوی سعی کرده اند تا از وضعیت پدر و مادرشان اطلاعی به دست آورند اما “ماموران مستقر در اطراف خانه، اجازه نزدیک شدن به محل سکونت والدین شان را به آنها نمی دهند.”
ماموران به دختران آقای موسوی گفته اند که “از طرف دادستان، مامور حصر آقای موسوی هستند اما از ارائه هر گونه کارت، نامه و حکم در این باره خودداری می کنند.”
منزل آقای موسوی در خیابان پاستور و در نزدیکی ریاست جمهوری قرار دارد. این منطقه محدوده ای امنیتی است و افرادی از حکومت در آن سکونت دارند و تعدادی از نهادهای دولتی در آنجا مستقر است و هیچ کس به آسانی نمی تواند وارد این محدوده شود.
کلمه نوشته که گروههای ناشناخته چندین بار به طرف منزل موسوی هجوم برده اند در حالی که خیابان پاستور “یک منطقه ممنوع امنیتی است و افراد بدون مجوز و هماهنگی حق ورود به آن را ندارند.”
در این گزارش این سئوال مطرح شده که چگونه “گروههای خودسر” در منطقه ای حاضر شده اند که “ادارات بسیار خاص دولتی و سپاه” در آن قرار دارد و “آیا افرادی که چنین جوازی را برای گروههای خودسر صادر کرده اند، ممکن است جواز کارهای نامعقول و خطرناک دیگر را نیز به زودی صادر کنند؟”
در ماههای گذشته ارتباط آقای موسوی محدود شده بود و به نوشته کلمه، آقای موسوی در ماههای اخیر “جز برای دیدار پدر پیرش یا چند دیدار محدود دیگر، امکان خروج از خانه را نمی یافت.”
همزمان با انتشار این گزارش، احمد جنتی، دبیر شورای نگهبان و امام جمعه موقت تهران، پیشنهاد کرده که این افراد “در خانه خود زندانی شوند و تلفن و اینترنت آنها قطع شود.”
آقای جنتی در خطبههای این هفته نماز جمعه تهران گفت: “کاری که قوه قضائیه میتواند انجام دهد و من فکر میکنم که در اندیشه است که انجام بدهد، این است که ارتباط اینها را به کلی از مردم قطع کند. در خانه آنها باید بسته شود، رفت و آمدهایشان محدود شود، نتوانند پیام بدهند و پیام بگیرند و تلفن و اینترنت آنها باید قطع شود و در خانه خود باید زندانی شوند.”
ناآرامیهای روز ۲۵ بهمن واکنش تند مقام های ایرانی را به دنبال داشت، و برخی از طرفداران تندرو حکومت ایران، خواهان دستگیری و حتی اعدام آقای موسوی و کروبی شده اند.
آقای جنتی به کسانی که خواهان اعدام میرحسین موسوی و مهدی کروبی شده اند، گفت: “باید اعلام کنم که اینها معدوم شدهاند و در جامعه سقوط کرده و آبرویشان رفته است.”
پیش از این صادق لاریجانی، رییس قوه قضاییه گفته بود که “جلوی اطلاعیه پراکنی آقایان موسوی و کروبی گرفته خواهد شد.”
آقای لاریجانی در پاسخ به خواست حامیان حکومت گفه بود که گر آقایان مهدی کروبی و میرحسین موسوی دستگیر و زندانی نشده اند، تنها به خاطر “مصالح نظام” و به دستور شخص آیت الله خامنه ای بوده است.
به گفته آقای لاریجانی “اگر با سران فتنه برخورد میشد آنها امامزاده شده بودند.”
رهبر ایران تاکنون درباره دستگیری آقایان موسوی و کروبی و ناآرامیهایی که در روز ۲۵ بهمن در تهران و برخی شهرهای بزرگ ایران روی داد اظهار نظر نکرده است.
اسپانیا روز جمعه اعلام کرد ایران به دلیل بازداشت یک دیپلمات اسپانیایی در روز ۲۵ بهمن از این کشور عذر خواهی کرده است.
به گزارش رادیو فردا، ترینیداد خیمینز، وزیر امور خارجه اسپانیا، گفته است که علی اکبر صالحی، وزیر امور خارجه ایران، شامگاه پنجشنبه با وی تماس گرفته و از وقوع این حادثه ابراز تاسف کرده و قول داد چنین حادثه باردیگر تکرار نخواهد شد.
خانم خیمینز همچنین گفت علی اکبر صالحی اطمینان داده است که تحقیقات لازم در خصوص مسببان بازداشت این دیپلمات اسپانیایی آغاز شده است و با آنان برخورد خواهد شد.
وزیر امور خارجه اسپانیا که در یک کنفرانس خبری به همراه وزیر امور خارجه الجزایر صحبت می کرد، افزود:«او (علی اکبر صالحی) تصریح کرد که آگاه است که دراین حادثه کنوانسیون وین نقض شده است و به همین دلیل عذرخواهی خود را در این زمینه ابلاغ کرد.»
به گفته وزیر امور خارجه اسپانیا، علی اکبر صالحی همچنین گفته است: نیروهای حاضر در خیابانها برخی اوقات از قوانین بینالمللی آگاه نیستند.
ایگناسیو پِرِس کامبرا، کنسول سفارت اسپانیا که در تاریخ ۲۵ بهمن و در زمان تجمعات مردم تهران برای پیاده روی با سفیر این سفارتخانه به خیابانی که سفارت اسپانیا در آن واقع است رفته بود، از سوی تعدادی لباس شخصی دستگیر و به قرارگاه پلیس منتقل شد.
گزارش ها حاکی است که آقای کامبرای ۴۲ ساله مدت چهار ساعت و نیم در بازداشت پلیس بوده است.
مقامات اسپانیایی میگویند: ایگناسیو پِرِس کامبرا خود را معرفی کرده بود ولی این نیروها به این مساله توجه نکردند.
به گزارش آسوشیتدپرس، برخی از گزارشهای تایید نشده حاکی است که آقای کامبرای به همراه سفیر اسپانیا در ایران برای مشاهده تظاهرات اعتراضی به خیابان رفته بودند.
اسپانیا پس از این اتفاق تهدید کرده بود اگر ایران به زودی نسبت به این رویداد عذرخواهی نکند، سفیر خود در تهران را فرا خواهد خواند.
در همین زمینه، سفیر ایران در مادرید روز سه شنبه به وزارت امور خارجه اسپانیا فرا خوانده شده بود.
برخی خبرگزاریها پیشتر گزارش داده بودند اسپانیا در اعتراض به این اقدام ایران، دیدار رسمی مقامات ارشد وزارت خارجه جمهوری اسلامی از اسپانیا را نیز لغو کرده بود.
پیشتر و در جریان ناآرامیهای پس از انتخابات ریاست جمهوری در خرداد ۱۳۸۸ نیز مقامات جمهوری اسلامی بارها سفارتخانههای اروپایی، به ویژه سفارت بریتانیا و فرانسه را به دخالت در امور ایران و دامن زدن به ناآرامیها متهم کرده و افرادی را نیز دستگیر کرده بودند.
CAIRO, February 18, 2011 (AFP) – Egypt gave permission on Friday for Iranian warships to transit the Suez Canal into the Mediterranean, state media reported, after Israel described the move as a “provocation.”
“Egypt agreed to allow two Iranian warships to transit the Suez Canal,” the official MENA news agency reported.
Canal officials say it would be the first time Iranian warships have made the passage since the 1979 Islamic revolution.
MENA reported that the request for the ship to pass said they were not carrying weapons or nuclear and chemical materials.
It is not known when the ships are expected to arrive at Port Said, the northern terminus of the canal on the Mediterranean. From there they are expected to sail to Syria.
Israeli Defence Minister Ehud Barak has labelled the Iranian action as “hostile’ and said Israel was closely monitoring the situation.
Foreign Minister Avigdor Lieberman said an Iranian naval presence in the area was a “provocation that proves the self-confidence and cheek of the Iranians is growing from day to day”.
Asked by AFP in Jerusalem to comment on the latest development, foreign ministry spokesman Yigal Palmor recalled Lieberman’s comments on Wednesday.
“We have nothing to add to the minister’s statement,” Palmor said on Friday. “It’s still valid.”
Earlier, an Egyptian foreign ministry official said the Iranian request was passed on to the defence ministry, which has to approve the passage of any warship through the canal.
His comments came a day after a canal official and a shipping agent said the request had been cancelled, at the prompting of the Egyptian government. An Iranian diplomat said administrative reasons where behind the delay.
Iran’s official Fars new agency, quoting senior naval commanders, has said the ships are the 33,000-tonne refuelling and support vessel Kharg and the 1,500-tonne light patrol frigate Alvand, both British-built.
The Kharg has a crew of 250 and can carry up to three helicopters. The Alvand is armed with torpedos and anti-ship missiles.
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر